《西岸传奇三部曲》[美]厄休拉·勒古恩 著,贺丹 陶雪蕾 译,读客文化 | 江苏凤凰文艺出版社出版
“奇幻女王”厄休拉·勒古恩的新书《西岸传奇三部曲》上市,这是国内首次出版简体中文版。其文字恬淡优美,平静细腻,像是一位老奶奶在摇椅上给你讲长长的故事。
这位奇幻女王,到底传奇在哪里?身为美国人,她用40年时间翻译出了举世公认的《道德经》最佳英译本。她的书里充满了超大胆的思想实验,当阿西莫夫们忙着遨游外太空、研究外星人的时候,勒古恩却在50多年前甩出“雌雄同体”的逆天设定,惊爆了整个科幻圈、文学圈。她是宫崎骏所有动画的灵感来源。宫崎骏曾亲口表白勒古恩:“(勒古恩的)书一直放在枕边,没有一刻拿开过。烦恼的时候,困的时候,一遍遍读着。”
她笔下的奇幻,不热衷于塑造“龙与骑士”的英雄叙事、西方奇观,而是用想象之笔、幻想之境,书写心灵世界的绝对真实。
这里有孕育和禁锢天赋的贫瘠高山,有自由之魂栖息的奴隶城邦,有借优美诗篇散播信念与希望的吟游诗人。三位主人公,就在这神秘邈远的西岸世界,经历成长的苦痛迷茫,感受命运的磅礴动荡:
第一个故事里,出身灵能世家的少年奥莱克,深陷自我怀疑的泥潭,在他人的期待下疯狂内耗。
第二个故事里,书被当做魔鬼,少女梅默却用书中的神谕救了全城的人。但书真有善恶之分吗?还是我们的勇敢和智慧让书变成了神?
第三个故事里,迦威尔从小为奴隶,但主人宽厚,生活优渥,他从未想过“自由”有何意义。直到姐姐被主人失手杀死,死亡撕碎了“公正与秩序”的假象,他才开始怀疑眼前的幸福。
这套书的风格和《地海传奇》一脉相承,勒古恩刻意地淡化戏剧冲突和西方奇观,将笔力汇聚在“心灵成长”之上。
三个故事,三段心路历程,对应着爱、阅读、自由这三个我们成长中的永恒主题。它们各自,又有微妙的联系。角色那丝丝缕缕的内心波澜,和冲破重重桎梏的心灵成长,分分钟让读者梦回年少时的自己。
勒古恩说过一句话:“成人不是小孩死去,而是小孩幸存。”成长不是和童年的彻底决裂,而是那个小孩一路跌跌撞撞,在痛苦和追问中渐渐看清自我、建构自我。
每本书里有一张全彩的手绘环衬,还原了书里三个特别动人的场景。勒古恩还特别手绘了3张地图,把读者想象中的西岸世界清晰地勾勒了出来。
作者:
文:熊猫君 编辑:袁琭璐 朱自奋