译文:春日里贪睡不知不觉天已破晓,搅乱我酣眠的是那啁啾的小鸟。昨天夜里风声雨声一直不断,那娇美的春花不知被吹落了多少?2、访袁拾遗不遇 孟浩然 唐洛阳访才子, 江岭作流人。 闻说梅花早, 何如此地春。译文:到洛阳是为了和才子袁拾遗相聚,没想到他已成为江岭的流放者。听说那里的梅花开得早,可是怎么能比得上洛阳的春天更
【注释】(1)云门寺:在浙江绍兴的云门山。(2)香阁:指云门寺。(3)嶂:像屏障一样陡峭的山峰。(4)斗牛:指斗星宿和牛星宿。此处形容云门寺之高。(5)天路:通天之路。【诗词译文】云门寺座落在东山之下,这里烟雾缭绕,山花盛开,是那样幽静和超凡脱俗。晚上阁上悬灯高照,好似映照着千山万...
【诗词译文】像须贾这样的小人尚且有赠送绨袍的举动,就更应该同情范雎的贫寒了。现在的人不知道像范雎这样的天下治世贤才,把他当成普通人看待。
【注释】(1)答武陵太守:作者离开武陵(今湖南省常德)将返金陵,武陵太守设筵相送。作者以诗相谢。(2)微躯:微小之躯体,作者自谦之词。(3)大梁:战国时魏国都城(今河南开封)。(4)信陵:魏国的信陵君曾养食客三千人,以礼贤下士闻名于世。【诗词译文】我即将仗剑作千里之行,微小的我冒...
1.精选千家诗原文及翻译 篇一 洛中访袁拾遗不遇 孟浩然〔唐代〕洛阳访才子,江岭作流人。闻说梅花早,何如北地春。(北地一作:此地)译文 到洛阳是为了和才子袁拾遗相聚,没想到他已成为江岭的流放者。听说那里的梅花开得早,可是怎么能比得上洛阳的春天更美好呢?注释 洛中:指洛阳。拾遗:古代官职...
【注释】(1)玄武禅师屋:是一佛寺,故址在今四川省三台县。玄武禅师是一位和尚的法号。(2)顾虎头:晋代画家顾恺之。(3)沧洲:滨水的地方。古称隐士所居之地。(4)锡飞常近鹤:这是一个典故。梁时,僧侣宝志与白鹤道人都想隐居山中,二人皆有灵通,因此梁武帝令他们各用物记下他们要的地方...
道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。【注释】天街:旧称帝都的城市。稣:牛羊奶中提炼出来的脂肪,即酥油。【诗词译文】初春的小雨落到京城的街道上,犹如酥油一样柔腻光滑,绿茸茸的细草,远看似青,而近看似无。这种景致正是一年中最美的,胜过春末满城佛动着的如烟如雾的杨柳。
【注释】(1)幸蜀西至剑门:幸蜀:驾临四川。剑门,古县名,今四川省剑阁东北,因剑门山而得名。此诗是唐玄宗李隆基在平息安史之乱后从四川回长安时,行至剑门时所写。(2)銮舆[音“于”]:皇帝的车驾,此处是李隆基子指。出狩:皇帝到外地巡视称出狩。(3)五丁井:传说中蜀道是由五个...
杨当生于755年,卒年不详。【注释】(1)诗家:诗人。清景:美景。(2)上林:皇帝的御花园。锦:五色织成的绸绫。【诗词译文】新春时节是诗人描写美景的最佳时刻,柳枝刚刚吐出淡黄的嫩芽,颜色还有一半未曾匀净。倘若在仲春时节,皇上御花园里繁花似锦时,出门一看,都是踏青游春的赏花人。
【作者简介】杜牧(参见本书第162页“作者简介”。)【注释】(1)山郭:山城。酒旗:古代酒店外面挂的幌子。【诗词译文】千里江南,到处莺莺歌燕舞,桃红柳绿,一派春意盎然的景象,在临水的村庄,依山的城郭,到处都有迎风招展的酒旗。到处是香烟缭绕的寺庙,亭台楼阁矗立在朦胧的烟雨之中。