7第五章语义 第一节语义性质
1语义是人的思维活动和情感活动的结果,语义是语言的意义是语言形式的内容。在语言里,语素、词、词组、句子等各级单位都有意义它们的意义都是语义。 2语义包含理性意义即思想和非理性意义即情感两个方面。 3语言形式类型:语汇、语法
4词汇意义:由语汇形式表达的语义。语法意义:由语法形式表达的语义。
5语言形式所表达的意义有一般与个别、稳定与临时的分别。在通常情况下都能够存在的意义有一般的、稳定的,在特定的上下文、特定的交际场合中或特定的知识背景下才能出现的意义是个别的临时的。 6语言意义(语义):一般的稳定的意义是语言形式本身所表达的意义。
7语境意义:个别的临时的意义这是语言在特定的交际场合和知识背景等语境因素作用下所表达的意义。 8语言学中语义研究:一般而言是以语义为研究对象的语义学研究。 9语义性质概括性、模糊性和民族性
第二节词义结构
1词:音义结合的语言单位,词义是指词的语音形式所表达的内容。词的意义包括词汇意义和语法意义。 2词义是人们对一定对象的概括反映,但这种反映在揭示事物本质的程度上有深有浅。 3词义分理性意义与非理性意义。
4词的理性意义分类通俗意义、科学意义。通俗意义即人们对事物所具有的一组非本质特征的反映。科学意义即人们对事物本质特征的反映。
5词的非理性意义分感情色彩、语体色彩、形象色彩。
6词的形象色彩:由词内部的组成成分所吸引的对事物视觉形象或听觉形象的联想。
7义素:语音学中一个音位可以进一步分解为若干个区别特征,现代语言学中把义项进一步分析为一束更小的语义构成成分的集合,这种由分析义项得到的词义的语义特征叫做义素(语义成分、语义原子) 8义素分析的基本方法:对比法。
9义素分析步骤:3个①确定对比的范围②比较词义的异同③整理和描写。
10义素分析结果整理应从两方面着手:1加进某些符号来表示分析结果。2如果某对义素具有非此即彼的对立关系,应只取其中一个义素,并在前面加上正负号来表示这对义素,而不必吧两个对立的义素都列出来。
11义素在语义研究语法研究中的作用:
1义素分析可以清楚简洁地说明词义的结构,便于比较词义之间的异同,便于揭示近义词、反义词等词义的关系,有利于词义研究、学习和掌握。 2有助于说明词语组合的语义条件。
3可以使语义的描写形式化,这种形式化的语义知识便于用计算机来处理因而对包括机器翻译、人机对话等在内的自然语言的计算机处理有重要意义。 第三节词义的聚合
1相关性:词义所反映的客观对象并不是孤立存在的而是同周围的其他客观对象互相联系,互相存在的。 2相似性:不同客观对象可能具有某些相同或相近的特征,通过这些特征它们之间可以建立起某种联系。 4语义场:词义有一定的系统性。一个词的意义(义项)同邻近的其他词义可以建立起各种关联,从而处于互相依存、互相规定、互相制约的关系之中。场(field)此概念是从物理学中借过来的,它原指一个范围,在这个范围中某些物质相互关联相互作用。语义场是指若干具有共同的类属义素的词语(义项)构成的聚合体,类属义素是指反映事物所属类别的语义特征。
5语义场的特点1最重要系统性,(系统性也程度有差别)2层次性 6语义场对词义研究和语言间语义对应关系的研究的意义:
1它以系统的观念来看待词汇意义,而不是孤立的研究单个的词义变化,它从词义的相互关联中去
探讨词义的内涵及其发展演变.
2可以为义素提供一个分析的基础。
3为词义体系的建立提供了一种可供选择的理论和途径。
4为认识不同语言之间的语义对应关系提供了一种可以利用的手段和框架。 第四节语义
1句子是形式和意义的统一体。语言形式所表达的意义分两类1语言意义(即由语言形式本身所表达的意义)2语境意义(即在特定语境下产生的意义)
2句子语言意义可根据表达形式的不同分三部分1词汇意义、2关系意义、3语气意义 3词语之间的关系意义可分为语法关系意义和语义关系意义。
4语法结构关系:词语在一定的语法结构中形成的相互关系。(而由这种关系所赋予的意义即语法关系意义)比如主谓结构关系所赋予的意义是陈述。动宾是涉及。偏正是修饰或限定。并列是平等。再比如:改良品种这个线性序列存在着两种不同语法关系意义1是偏正结构赋予的修饰限定。2是动宾赋予的涉及。 5语义结构关系:词语在组合中产生的语义上的关系,它是一定的现实关系的概括和反映。(有这种结构赋予的意义就是语义关系意义)
6语气意义:人们平常在使用句子进行交流时吧,总抱有一定目的,(或向他人述说一件事情,或向他人提问,或想要求他人做某件事情,或是要抒发某种情感,)反映说话人使用句子的目的和说话人情绪的意义即语气意义!
7语义之间的关系意义包括语法关系意义和语义关系意义,它们分别由语法结构关系和语义结构关系所赋予。句子中语法结构关系是语法学的研究对象。 8句子语义结构:
1述谓结构:从语义结构上看,一个句子包括情态和命题两部分。情态部分包括时态、语态、语气等方面的意义,情态以外的部分便是命题。一个命题在语义结构上可以进一步分析为一个述谓结构,一个述谓结构由一个谓词和若干个变元组成。A在一个句子中谓词是处于支配地位的核心成分(一个谓述结构可以由多少个变元以及可以有何种性质的变元都是由谓词的语义规定的)B根据谓词和变元间的不同语义关系可以把变元分为若干个类型,这种类型即语义角色.。
2述谓结构类型:1简单~~2复合~~3从属~~4降级~~
A简单述谓结构:有的述谓结构由一个谓词和若干个变元构成,其中所有变元都只是名词性成分而不是述谓结构。
B从属述谓结构:有的述谓结构中的变元本身也是一个述谓结构这种充当其他谓词变元的谓述结构。 C降级谓述结构:谓述结构的变元可以带有修饰或限定的成分,以表示变元某些方面的特征,充当这类成分的述谓结构。
D复合述谓结构:有的述谓结构由两个或两个以上相对的述谓结构按照一定的语义关系复合而成的。
9语义指向:句子的语义结构还包括语义指向的内容。句子中某个成分在语义指向哪儿。或者说同哪个或哪些成分发生语义联系即此成分的语义指向。 10句义之间的两种重要关系:蕴含、预设。
11语义学研究的蕴涵关系:即就话语本身所表达的意义而言的蕴含关系,这种蕴含关系通常可以从句子本身的意义推知而不必依赖特殊的背景知识。
12预设:它与蕴含一样也是就话语本身而言的也是有句义甲就必有句义乙但蕴含包含在句子的断言范围内,是句子的基本信息;而预设不在句子范围之内,是句子的背景信息。 13歧义:即同一形式的语言符号序列可能表达不同的意义现象。
14歧义分类:1词汇歧义2组合歧义(又分语法结构歧义和语义结构歧义)
第六章文字
1字符:即文字符号,是文字的最基本单位,也就是直接跟某种语言单位相联系的符号吧,如汉字的“字”
和拼音文字的字母。
2文字字符分类:意符、音符、记号 3字符分类:单纯字符和复合字符
4文字类型:词语文字、语素文字、音节文字、音位文字(辅音音位文字、全音音位文字)
5文字与语言的关系:文字是语言的书写符号系统,文字是在语言的基础上产生的,是记录语言的工具,而不是语言本身。(文字与语言有密切关系,但文字不等于语言,在文字和语言间不能划等号。 6语言对文字的影响
1文字是书写语言的符号系统,是在语言的基础上产生的,因此,应该说文字的特点和语言的特点是有一定联系的,特别是选择什么样的语言单位作为字符代表的对象跟不同语言固有的特点是有一定联系的。汉字在语音上代表一个音节,这跟汉字产生初期汉语的词语绝大多数是单音节的特点显然是分不开的。
2文字的类型会影响语言之间的相互影响,因为在现代汉语社会里语言之间的影响主要是通过书面语进行的,文字类型相同会促进这种影响,而文字类型不同会在不同程度上阻碍这种影响,文字对语言的的影响是有限的,无限夸大文字对语言的影响是没有根据的。
3现在说的文字的种种神奇作用,归根结底都是语言本身,包括口语和书面语的作用,并不是作为语言的书写符号系统的文字的作用,是混淆文字和语言,特别是混淆文字和书面语的结果。 7世界最古老的三种文字:苏美尔文字、古埃及文字、中国甲骨文字。
8汉字起源和演变:汉字的起源可以说还是一个没有完全弄清楚的问题。从原始文字发展到成熟的文字,需要一个相当长的过程,所以汉字的起源应该远远早于距今三四千年左右的商代后期。
汉字文字学传统上把单纯字符称为独体字。汉字是除了苏美尔楔形文字和古埃及文字以外影响最大,并且是唯一到今天还在继续使用的自源文字。
9文字创制:在此即现代社会里为没有文字的语言创制文字特别是或语言学家为还没有文字的民族创制文字。(我国从20世纪50年代起为侗苗瑶佤哈尼纳西等十几个没有文字的少数民族语言创制使用拉丁字母的拼音文字。
10文字的改革:文字的改革分三种情况,一是整个文字类型和字符类型不变,只是对正字法的个别规则和个别字符进行调整;二是整个文字类型不变,但字符类型变。三是整个文字类型和字符类型都变。文字只是书写语言的符号系统,文字不等于语言。对拥有丰富的历史文献的文字进行改革,特别是进行文字类型的转变的改革必须非常慎重,必须进行深入细致的研究,设计切实可行的方案,还必须征求多数人的意见然后才能取得成功。
第九章语言学的运用
第二节语言学和语言教学 1掌握语言的主要途径:“获得”(或习得)和“学习”(或学得)
2语言获得主要通过非有意识的教或学的形式,即所谓的直觉习惯和模仿强化等,来完成的,语言学习则主要通过有意识地教或学的形式,即所谓的死记硬背和听所读写的练习来完成的。
3儿童掌握母语的前期主要靠获得,后期也需要靠学习,成人学习外语前期主要靠学习,后期也需要某种程度的获得。
4母语教学又称第一语言教学。外语教学又称第二语言教学。 5外语教学的特点:
1外语教学或外语学习是一种基础性的语言学习活动,因此学习中就需要更多的借助语言知识的帮助。 2外语教学或外语学习是一种交叉性的语言学习活动,因此学习中就需要依赖母语的基础,也就需要排除母语的干扰。(交叉性学习:即学习外语的人原来已经掌握了一种语言想在又要学习另一种语言,这样原有的语言知识就跟要学习的新的语言知识交叉重叠在一起)
3外语教学或外语学习是一种多元性的语言学习活动,因此学习中就需要发现特殊的客观现象,采取有效的教学方法。(多元性:即学习外语的人有年龄的大小、文化的高低、时间的长短和环境的好坏等的差别,当然也有外语教师使用的教材的、速成还是渐进、在学校还是自学等的差别。这样外语教学就必然要面对各种各样的学习对象和学习要求。
6外语教学特殊现象中最值得注意的两种现象:
1中介语现象:在外语学习的过程中学习者往往会建立一种既不同于母语又不同于外语而只属于个人的语言系统即“中介语”。
2语言迁移现象:学习外语的人的母语又叫来源于语,所要学习的外语又叫目标语,前面说过作为来源语的母语对作为目标语的外语会产生影响即语言迁移,其中积极影响叫正迁移,消极影响叫负迁移。
7外语教学方法采用最多的:1翻译法2听说法(类似的还有视听法、交际法)除此之外还有对比法、强化法、沉浸法。
第三节语言学和信息处理
1计算机如何处理人的语言或者如何利用语言学研究成果来进行信息处理,目前有不同看法,大致可说争论是围绕两个个问题:1哪些语言学知识可以用于信息处理技术。2语言学知识可以用于哪些信息处理技术。但语言信息处理是一个复杂的系统工程,确实不是单靠语言学就可以获得成功的,而必须考多种学科通力合作,或者说需要语言学与更多学科的交叉研究,从这方面来说语言学肯定是孤掌难鸣的。但反过来也不能因为语言处理需要依赖其他学科的研究成果,或者有些技术更多涉及其他学科如语音处理涉及声学、物理学,语义处理涉及哲学逻辑学就悲观的认为语言学将在某些领域为力。从这些方面说语言学肯定又是大有可为的。
2语言学已实现的信息处理技术:1汉字编码和汉字处理2文本检索和数据统计3语料库和语料分析4语音试验和语音的识别与合成5文本的自动校对与摘要
3机械翻译:即通过计算机把一种语言自动翻译成另外一种或多种语言的语言信息处理技术。
4从翻译技术平面看,机器翻译可分为四个层次:1词对词翻译2句法平面翻译3语义平面翻译4语境平面翻译
5人机对话:1较低目标是通过预先编制的程序来控制计算机跟人对话。2较高目标是要使人和机真正做到像人和人那样自由对话。
6人工智能:又叫智能机器人。它与一般工业机器人最大不同就是在于它能够理解人说的话;而它跟机器翻译和人机对话的不同之处就在于不但能够自动翻译能够回答问题能够执行人的语言指令甚至能够根据千
变万化的实际情况随时进行判断和推理,并作出文字形式或语音形式的报告!