步遥情感网
您的当前位置:首页译笔的引证解释

译笔的引证解释

来源:步遥情感网

译笔的引证解释是:⒈指译文的风格或质量。引鲁迅《集外集拾遗·文艺连丛》:“译者是一个无名的人,但译笔却并不在有名的人物之下。”任继愈《从佛教经典的翻译看上层建筑与基础的关系》:“如果把佛经的流布不广说成译笔拙劣,影响广泛,则认为是由于译笔流畅,精美,也是错误的。”。

译笔的引证解释是:⒈指译文的风格或质量。引鲁迅《集外集拾遗·文艺连丛》:“译者是一个无名的人,但译笔却并不在有名的人物之下。”任继愈《从佛教经典的翻译看上层建筑与基础的关系》:“如果把佛经的流布不广说成译笔拙劣,影响广泛,则认为是由于译笔流畅,精美,也是错误的。”。 拼音是:yì bǐ。 繁体是:譯筆。 注音是:一ˋㄅ一ˇ。 结构是:译(左右结构)笔(上下结构)。 简体是:译笔。

译笔的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:

一、网络解释

译笔yìbǐㄧˋㄅㄧˇ译笔综合释义:指译文的风格或质量。鲁迅《集外集拾遗·文艺连丛》:“译者是一个无名的人,但译笔却并不在有名的人物之下。”任继愈《从佛教经典的翻译看上层建筑与基础的关系》:“如果把佛经的流布不广说成译笔拙劣,影响广泛,则认为是由于译笔流畅,精美,也是错误的。”译笔[yìbǐ]译文的文笔风格。如:「译笔流畅」。译笔[yìbǐ]译文的文笔风格。【造句】这本书的译笔十分流畅。网友释义:yìbǐㄧˋㄅㄧˇ译笔[qualityorstyleofatranslation]指译文的文笔译笔流畅汉语大词典:指译文的风格或质量。鲁迅《集外集拾遗·文艺连丛》:“译者是一个无名的人,但译笔却并不在有名的人物之下。”任继愈《从佛教经典的翻译看上层建筑与基础的关系》:“如果把佛经的流布不广说成译笔拙劣,影响广泛,则认为是由于译笔流畅,精美,也是错误的。”国语辞典:译文的文笔风格,如:「译笔流畅」。译笔[yìbǐ]⒈译文的文笔风格。例如:「译笔流畅」。辞典简编版:译文的文笔风格。 【造句】这本书的译笔十分流畅。其他释义:1.指译文的风格或质量。

二、词语解释

译笔yìbǐ。(1)指译文的文笔。译笔[yìbǐ]⒈指译文的文笔。例译笔流畅。英qualityorstyleofatranslation;基础解释:指译文的文笔译笔流畅。

关于译笔的成语

笔底龙蛇  彩笔生花  笔底超生  笔诛墨伐  笔误作牛  笔底春风  秉笔直书  笔力独扛  笔扫千军  笔笔直直  

关于译笔的词语

译官令  翻译  译笔  笔笔  直笔笔  重九译  笔笔直直  鞮译  口译  译鞮  

关于译笔的造句

1、透过超级扫译笔的特别功能,扫描名片、通讯资料、表格、网址等繁琐资料后,程式会自动为您归档。  

2、由于《猴》之译笔生动活泼,使《西游记》这部古典名著在西方尽人皆知。  

3、完成接待工作、常规行政职责以及口译、笔译工作.  

4、英译者葛浩文先生多年来翻译了大量中国当代文学作品,他的译笔流畅准确,居于“中翻英”。  

5、冰心和石真以韵味幽雅、哲理深妙的译笔还原了泰戈尔晶莹剔透的爱的世界,传唱爱情纯真,颂扬无瑕童心,赞颂生命,思索人生本质。  

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容